Η διαδικτυακή υπηρεσία μετάφρασης κειμένων Google Translate θα κάνει σύντομα χρήση ενός νέου αλγορίθμου, ο οποίος θα βασίζεται εξ ολοκλήρου στη Βαθιά Μηχανική Μάθηση, αναφέρει η εταιρεία σε ανακοίνωσή της που εξέδωσε πρόσφατα.

Η επιστήμη της Βαθιάς Μηχανικής Μάθησης ασχολείται με τον σχεδιασμό και την κατασκευή αλγορίθμων, οι οποίοι μπορούν να «μαθαίνουν» από τα δεδομένα που λαμβάνουν και παράλληλα να κάνουν προβλέψεις σχετικά με αυτά.

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Ο συγκεκριμένος αλγόριθμος αποτελεί το πρώτο ευρέως διαθέσιμο σύστημα ηλεκτρονικών υπολογιστών που επικεντρώνεται αποκλειστικά στη μετάφραση κειμένων σε διαφορετικές γλώσσες και βασίζεται στην όλο και πιο δημοφιλή τεχνολογία της τεχνητής νοημοσύνης.

Οι επιστήμονες Πληροφορικής της Google υποστηρίζουν ότι, σε σύγκριση με την υπάρχουσα υπηρεσία μετάφρασης της εταιρείας, ο αλγόριθμος θα μειώνει τα λάθη κατά περίπου 60%.

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Όπως αναφέρει στην ανακοίνωσή της η Google, η υπηρεσία είναι ήδη διαθέσιμη για μεταφράσεις κειμένων από την κινεζική γλώσσα στην αγγλική, ωστόσο μέσα στους επόμενους μήνες θα γίνει διαθέσιμη και σε περισσότερες γλώσσες.

Η εξέλιξη αυτή θεωρείται ακόμη ένα παράδειγμα της επιτυχίας που έχει σημειώσει η Βαθιά Μηχανική Μάθηση, η οποία έχει συμβάλει σημαντικά τα τελευταία χρόνια στο να επιλυθούν μεγάλα προβλήματα στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης. Η τεχνολογία αποτελεί έναν συνδυασμό τεχνητών νευρωνικών δικτύων -επίπεδα υπολογιστικών μονάδων που μιμούνται τον τρόπο με τον οποίο οι νευρώνες συνδέονται με τον εγκέφαλο- και τεράστιων συνόλων δεδομένων.

Η Google εφαρμόζει τώρα την ίδια προσέγγιση για τις μεταφράσεις με σκοπό να δημιουργήσει αυτό που αποκαλεί Σύστημα Νευρωνικής Μηχανικής Μετάφρασης (NMTS).

«Από την είσοδο έως την έξοδο η διαδικασία γίνεται αποκλειστικά από ένα νευρωνικό σύστημα» δήλωσε στο περιοδικό «Nature» ο Κουόκ Λε, ειδικός υπολογιστών της Google, ο οποίος συνέβαλε στην ανάπτυξη του NMTS.

σχόλια αναγνωστών
oδηγός χρήσης